Kelebek Bahçesi Blog

Blog Yazılarım

  • Kahve Molası! Ve Masal Kitapları

    ·

    Kahve Molası! Ve Masal Kitapları

    “Ben bilmek istiyorum; gerçekten de yaşamak dediğimiz şey şu bir avuç yerde yaşlanıncaya kadar dolaşıp durmaktan mı ibaret; yoksa dünyada başka şekilde yaşamak da mümkün mü? “ — Samed Behrengi Merhaba Samed Behrengi, Azeri Asıllı, İranlı öğretmen ve çocuk hikâyeleri ile halk masalları yazarı-derleyicisi. Samed Behrengi (1967) 28 yaşındayken şüphe uyandıran bir biçimde Aras Nehri’nde ölmüştür. Yüzerken boğulduğu söylentisi yayılsa da buna kimse inanmadı, çünkü Behrengi, yazdığı masallarla, ülkesinin başına çöreklenmiş Şahlık düzenini açıkça eleştiriyor, her türlü baskı yönetimine karşı çıkıyordu. Bu yüzden suikasta uğradığı düşünülmektedir. Yapıtları onlarca dile çevrilmiştir. Teen yayıncılığa ait. “100 temel eser” kısaltılmış, metinler halinde yazılmış. Kitapların,…

    Okumaya devam edin⟶: Kahve Molası! Ve Masal Kitapları
  • Yeni Dünya, Sabahattin Ali

    Yeni Dünya, Sabahattin Ali

    Dünyada hiçbir şeyi olmayan bir insanın bile başkalarına yardım edecek bir şeyi vardır… Hiç olmazsa bir tek sözü… — Sabahattin Ali Merhaba “Yeni Dünya”, Sabahattin Ali’nin 1943 yılında yayımlanan aynı adlı öykü kitabının başlık hikâyesidir ve onun kaleminden çıkan en yalın ama en sert toplumsal eleştirilerden biridir. Kısa ama yoğun anlatımıyla, “yeni” diye sunulan dünyanın aslında ne kadar tanıdık acılarla dolu olduğunu ortaya koyar. Karanlıktan, yüzünü kamçılayan kar ve rüzgârdan, dizlerine sıçrayan çamurdan ve duyduğu seslerden korkuyordu. Açlığı, sıska kardeşlerinin korkunç gözlerini, yorgunluğunu unutmuştu. Bir an evvel varmak, ocakta küllenen bir odun parçasıyla aydınlanan toprak dama girmek ve bir köşede…

    Okumaya devam edin⟶: Yeni Dünya, Sabahattin Ali
  • Dilin Öte Yakası, Emin Özdemir

    Dilin Öte Yakası, Emin Özdemir

    Söylemek bile fazla, gerçeği dile dönüştürmenin bir değil, bin bir yolu vardır. Gerçek sanatçı, bin ikincisini arayan, böyle bir yürekliliği gösterendir… — Emin Özdemir Merhaba Türkçenin büyük ustası Emin Özdemir’den Dilin Öteki Yakası eleştiri türünün sorgulayıcı yönüyle denemenin düşünen yönünü dokusunda birleştirip örtüştüren eleştirel denemeler. Her yazı, türü ne olursa olsun; düşünce, duygu, düş ve yaşantıların basılı, yazılı simgelere dönüştürülmüş biçimidir. Okur da, en yalın tanımıyla, bu simgelerle iletişime girme, onları sorgulama eylemidir. Kuşkusuz, yazıların da kuşatıcı terimle metinlerin yapısına, dilsel ve anlatımsal özelliklerine göre okuma eyleminin doğası değişir; çünkü kurmacasal metinlerin okurdan istediği iletişim konumu, okurluk donanımıyla düz örüntülü, bilgilendirici,…

    Okumaya devam edin⟶: Dilin Öte Yakası, Emin Özdemir
  • Toprağın Uyanışı, Jose Saramago

    ·

    Toprağın Uyanışı, Jose Saramago

    İnsanoğlunun zayıflıklarını iyi biliriz, tabii kendimizinkileri de, bu sebeple de başkalarını bağışlayabiliriz… —Jose Saramago Merhaba José Saramago’nun “Toprağın Uyanışı” (A Caverna / Mağara, 2000) romanı, modern dünyanın mekanikleşmiş yapısına karşı insani, sade ve derin bir direniş öyküsüdür. Her ne kadar Türkçeye Toprağın Uyanışı adıyla çevrilmiş olsa da, orijinal metin aslında bir mağara alegorisidir ve Platon’un “Mağara Alegorisi”ne göndermede bulunur. Ancak senin yorumladığın çerçeve, bu romanı günümüzde daha da anlamlı kılar. Romanın merkezindeki “Merkez” yapısı, bireyin her ihtiyacını karşılayan, kontrol eden, düzenleyen dev bir yapıdır. Bu yapı günümüzdeki alışveriş merkezlerinin, yapay sosyal ortamların ve kapitalist sistemlerin bir metaforudur. Birey, özgür olduğunu…

    Okumaya devam edin⟶: Toprağın Uyanışı, Jose Saramago
  • Bir Çift Yürek, Marlo Morgan

    ·

    Bir Çift Yürek, Marlo Morgan

    Tanrım bana değiştiremeyeceğim şeyleri kabul etme gücü, değiştirebileceğim şeyleri değiştirme cesareti ve bu ikisi arasında ki farkı anlayabilme sağduyusu ver… — Marlo Morgan Merhaba Bir Çift Yürek, Amerikalı bir kadının Avustralya’da yaşadığı ruhsal yolculuğun öyküsüdür. Nomadik kültürden Aborijinler eşliğinde, kabilenin kendilerini adlandırdıkları şekliyle, “Gerçek İnsanlar” la birlikte dört ay süren ve çölü boydan boya katettikleri uzun bir yürüyüşe çıkar. Bu kitap yaşanmış bir deneyimin meyvesidir ve olaylardan hemen sonra yazılmıştır. Bu kitabın bir roman olarak satılmasının nedeni, minik aborjin kabilesini herhangi bir yasal sorundan koruyabilmektedir. Kimliklerinin belirlenmesini istemeyen bu küçük kabile dostlarına bir saygı işareti olarak bazı ayrıntılar elenmiş. Öyle…

    Okumaya devam edin⟶: Bir Çift Yürek, Marlo Morgan
  • Yazınsal İletişim, Hans Dieter Zimmermann

    Yazınsal İletişim, Hans Dieter Zimmermann

    Edebiyat kendine edebi arzuları olan okuyucular , yani okumasını ve metinlerin anlamlarını çözmesini öğrenen okuyucular arar. — Hans Dieter Zimmermann Merhaba Edebiyatın anlamı sorusu uzun zamandan beri sorulmaz oldu. Ortaya çıktıkları dönemlerde edebi tipler ve türler ile oldukça fazla uğraşılmıştı. Fakat hiç kimse bu konulardan edebiyatın anlamı sorununa geçemedi. “Ne demek Yazmak? Niçin Yazılır?” Kimin İçin?” diyen Sartre “Yazın Nedir?” adlı esrinde şu sonuca varır: “Böylece bir soruyu, hiç kimse kendi kendine gerçekten sormamış gözüküyor”. Sartre denemesini, II. Dünya Savaşı sonrası çalkantılı yılların ardından kendi kültürlerini eleştirerek, yenilenmeye tabi tuttukları dönem olan 1947’de yazdı. Yorum ve yabancılaşma, birbirlerini gerektirirler, aynı…

    Okumaya devam edin⟶: Yazınsal İletişim, Hans Dieter Zimmermann